Крупицы найденного.
![]() |
|
|
Родная сестра бабушки.
![]() |
|
|
Её муж. Оба погибли в Варшавском гето.
Два их сына жили в Израиле до последнего дня своей жизни
![]() |
|
|
Сын Магнус тоже погиб в Варшавском гето.
![]() |
|
|
Брат Давида место гибели не известно.
![]() |
|
|
|
Жена Магнуса, погибла в гето Варша
![]() |
|
|
Второй брат Давида.
И ещё многие, многие, многие.
Пусть будет покой их душам.
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
Поздравление в неподходящий день
Re: Поздравление в неподходящий день
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
стена
В одном храме выложили стену необычной мозаикой.
Из букв, цифр и крестиков.
То была мозаика из имен и фамилий,
из Адамов, Яковов, Циль и Давидов,
из Эмилей, Соломонов, Иосифов, Рахилей,
словом: из евреев.
И у всех был один надгробный камень,
холодный, гладкий, с тонкими прожилками.
И ни одного цветка возле них,
и не цвели здесь плакучие ивы,
и никто не ходил по тропинкам
с лейкой. Да и к чему поливать из лейки буквы?
Несколько раз сюда приходила женщина
и все искала на стене свое имя.
Мы ей говорили:
— Верно, вы ошибаетесь, пани,
вы еще живы.
Смотрите, пани, у вас в кошелке свежая капуста!
Но она водила по стенке маленьким,
почти детским пальчиком,
и продолжала искать свое имя.
— Нет, нет, — говорила она при этом, —
я тоже должна быть где-то здесь,
между Львом и Иосифом.
http://belolibrary.imwerden.de/wr_Askenazy.htm
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
День рождения
Но! - как говорил мой папа - день рождения есть день рождения. А посему поздравляю, желаю:
Здоровья - тебе и семейству, поскольку их здоровье непосредственно отражается на твоей жизни
Радости - побольше и почаще
Легкости - не в жизни, поскольку нереально, но в состоянии души.
И чтобы желания сбывались!
Re: День рождения
no subject
http://www.bards.ru/old_audio/1609.php
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
Тань, если у тебя будет минутка времени, посмотри, пожалуйста,
вот это .
А на просмотре подарка я посмею настаивать.
no subject
(no subject)