savta: (Default)
savta ([personal profile] savta) wrote2010-08-08 12:25 pm

Ивритоязычным и не только.

Слово бустан на иврите означает сад/огород у дома (оно происходит из фарси, БУ означает ароматный, стан - это мы и сами знаем - страна, - государство, царство. Значит БУСТАН на персидском - это душистое место. Они даже рай называют бустаном!)
Только вчера, слушая радиопередачу об иврите, в частности об этом слове, японяла, что бустан и баштан близнецы-братья!

[identity profile] savta.livejournal.com 2010-08-08 04:56 pm (UTC)(link)
И я таки не знала! Могу себе представить даже, как такое слово образовалось: есть ведь эта форма с окончанием А, указывающая на направление - хабайтА, ахуцА, кадимА , так же и - маймА. Остаётся найти чередования М и Н в ивритских словах. И они есть! Я знаю, только примеры сейчас не приходят в голову!
О! Всё-таки что-то вспомнила! Мекаркеин, например!