Пошла помыться...
Утром отдала машину мужа в ремонт и техосмотр. Весь день сидела ждала звонка, что она уже готова. Наконец, уже и муж вернулся с работы, не выдержала позвонила сама. Отвечает секретарша, к которой я всегда обращаюсь на иврите, а она ко мне на русском, чем меня раздражает почему-то:
- Да, вы уже можете приезжать машина пошла на штифа, - после этого следует пауза и перевод на русский, - машина пошла помыться...
- Да, вы уже можете приезжать машина пошла на штифа, - после этого следует пауза и перевод на русский, - машина пошла помыться...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
но улыбнуло, машинка пошла помыться после ремонта и техосмотра :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
И - да,меня тоже раздражает,когда вот так переходят на русский,именно такое впечатление - кончай выпендриваться и переходи на нормальный русский.
no subject
Это нам тут понятно, а со стороны трудно понять. :)
no subject
no subject
Мурк, а с каких языков ты переводишь? Давно хотела спросить. :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject