savta: (Default)
[personal profile] savta
!Может быть кому-то захочется почитать об этом празднике? Сама я просто решила освежить в памяти, что там такое произошло на Шавуот, что готовить надо?
 Ну, а заодно и другим можно показать, что нашла. 


Моисей!


  МАХАНАИМ - еврейский культурно-религиозный центр

К оглавлению "Шавуот"

П.Полонский

ШАВУОТ

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

1. ПОДРОБНЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ДЕСЯТИ ЗАПОВЕДЯМ

 

2. ПРАЗДНИК ПРИНЕСЕНИЯ ПЕРВЫХ ПЛОДОВ (БИКУРИМ)

3. КНИГА РУТ

4. ПРАЗДНОВАНИЕ ШАВУОТА

5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

 

  • Книга Рут

     

  • ВВЕДЕНИЕ

    Шавуот - один из трех главных праздников, которые называются шалош регалим (дословный перевод: "три раза, когда следует приходить в Храм"). Так сказано об этих праздниках в Торе: "Три раза в году да явятся у тебя все мужчины перед Господом, Богом твоим, на место, которое Он изберет: в праздник Мацы (Песах), и в праздник Шавуот, и в праздник Суккот" (Второзаконие 16:16).

    В Песах евреи вышли из Египта, в Шавуот - через пятьдесят дней после Песаха - они получили Тору на горе Синай.

    Указывая на дату праздника Шавуот, Тора однозначно связывает Шавуот с Песахом, рассматривая Дарование Торы как завершение Исхода из Египта: "И отсчитайте себе от второго дня празднования (Песах), от дня приношения вами омера возношения, семь недель,.. отсчитайте пятьдесят дней и принесите Господу приношения из нового хлеба" (Левит 23:15).

    Само название "Шавуот" - "недели" - указывает на непосредственную связь Шавуота с Песахом: это семь недель между Песахом и Шавуотом, когда евреи, выйдя из Египта, ждали свершения того, ради чего Господь вывел их, - получения Торы, что ознаменует их полное освобождение.

    Дни от Песаха до Шавуота называются днями "счета омера (снопа)". На следующий день после Песаха в Храм приносили сноп нового урожая ячменя, потом отсчитывали пятьдесят дней и в Шавуот приносили первую жертву из пшеницы нового урожая. Тогда начинался сезон приношения бикурим - "первинок", первых плодов нового урожая деревьев (подробнее см. ниже).

    Даже и сейчас, когда Храма и жертв нет, на каждом еврее лежит заповедь считать дни между Песахом и Шавуотом. В эти дни еврей должен ежевечерне произносить: "Сегодня первый день счета омера", "сегодня второй день счета омера" и т.д. Так еврей выражает свое нетерпение дойти, наконец, до пятидесятого дня, когда Исход из Египта получит окончательную реализацию в Даровании Торы.

    Название "Шавуот" можно связать не только со словами шева - "семь" - и шавуа - "неделя" (то есть семь недель между Песахом и Шавуотом), но и со словом швуа - "клятва" (множественное число - швуот). Тогда это означает "клятвы": верности Израиля Богу и верности Бога Израилю, то есть союз, заключенный между Богом и евреями на Синае.

    Заключив этот союз, мы обязались соблюдать Тору. Бог же обязался сохранить еврейский народ - в противовес всем естественным силам истории, которые пытались уничтожить нас. Сегодня, через 3300 лет после заключения этого союза, мы видим, что только особое Божественное вмешательство спасало нас: ведь все те народы и культуры, которые были нашими ровесниками, уже давно стали "мертвыми историческими памятниками", а мы продолжаем жить. 



    Ивритская литература 20-го века в переводах на русский язык
    К оглавлению страницы Ш.Й.Агнона

    Ш.Й.Агнон

    Перевод, комментарии и иллюстрации Н.Файнгольда

     

    Помета

    Однажды в ночь Шавуот я сидел одиноко в доме учения и читал "Аз`арот"*. Мне послышался звук, я поднял глаза и увидел - муж Б-жий святой стоит надо мною. Потрясенный, я онемел от волнения: никогда не приходилось мне видеть такой святости, воплощенной в облике человека, и никогда я не видал человека, облик которого был бы исполнен такой святости.

    Он смотрел на меня глазами, полными гнева, как царь, вернувшийся в свою страну и не нашедший ни вельмож своих, ни царедворцев, - а одного только жалкого раба. Он спросил:

    - Что ты делаешь?

    Я ответил:

    - Эта ночь - ночь Шавуот, я читаю "Аз`арот". Он сказал:

    - А что делал ты семь суббот, между Пэсах и Днем Откровения?

    Я не знал, что ответить. Ведь конечно же он имеет в виду нечто такое, что я должен был сделать, но не сделал. Я напряг все силы души и сказал:

    - Я делал то, что принято делать: молился, читал Тору, изучал трактат Авот. Но он снова спросил:

    - А когда ты читал песнопения?

    Я ответил ему:

    - Здесь не принято читать песнопения.

    Он склонил голову на грудь и умолк. Потом он поднял святые глаза свои и сказал:

    - А где читают песнопения?

    Я вспомнил мой город, окруженный лесами и водами, и нашу Большую синагогу, и в ней на возвышении - старый молитвенник, славящийся тем, что в нем есть все песнопения, сочиненные учителями нашими, поэтами, да почиют они в мире. Я вспомнил старого хазана, да осияет его светом Своим Всевышний в саду Эдэна. Знаток песнопений, он читал их на память, а страницы молитвенника залиты слезами, и букв не различить...

    И я ответил:

    - Есть такие места, где принято читать песнопения, например, в моем городе.

    Он спросил:

    - А как называется твой город?

    Я ответил шепотом:

    - Бучач** - название моего города, - и из глаз моих полились слезы. Я вспомнил о бедствиях, постигших мой город, ведь я не знаю даже, существует ли он поныне...

    Он кивнул головой и произнес:

    - Бучач, Бучач, - и голос его звучал, как рифма, рождающаяся, когда строфа смыкается со строфой. И я понял, что он - наш учитель, Шломо бэн Йеуда Гэвироль***, благословенна память о нем. Это его "Аза`рот" я читал в эту ночь.

    Сказал наш учитель Шломо:

    - Сделаю себе помету, чтобы не забыть название твоего города.

    Я застыл в изумлении: неужели мой город так важен для него, что он собирается сделать ради него помету? И я подумал, что он сделает ее на своем талите.

    Снова зазвучал его голос - так звучит строфа прильнув к строфе:

    - Благословен средь городов город Бучач... - он стал нанизывать одну за другой стихотворные строки для каждой из семи букв**** названия моего города - в соразмерном стихе с совершенными рифмами.

    Душа едва не покинула меня от волнения, и потому я забыл шесть строк из Песнопения городу. А ныне кто скажет мне и к кому обратиться? Не к старому ли хазану, да осияет его светом Своим Всевышний в саду Эдэна, к знатоку песнопений учителей наших, святых поэтов? Ведь жизнь я готов отдать за их слезы.

     


    Примечания:

    * "Азарот" ("Предостережения") - ритуальные песнопения, приуроченные к празднику Шавуот. Их автор Шломо ибн Гвироль.

    ** Бучач - город в Восточной Галиции, где родился Шмуэль Йосэф Агнон.

    *** Раби Шломо бен Йеуда Гэвироль (Шломо ибн Гвироль) - знаменитый поэт, философ и каббалист. Родился в 4780 г. (1020 г. н.э.) в Малаге, в мавританской части Испании, умер в 30-летнем возрасте в Валенсии.

    **** На иврите слово "Бучач" состоит из семи букв.

    ПРАЗДНИК ШАВУОТ
    ПРАЗДНИК ШАВУОТ
     
     
    Израиль

    Шавуот - второй из трех праздников связанных с паломничеством. Шавуот приходится на шестой день еврейского месяца Сиван. В Израиле его празднуют один день, два дня - в Диаспоре, странах еврейского рассеяния.

    Праздник Шавуот отмечает получение сынами Израиля от Всевышнего Торы и Десяти заповедей и выражает идею духовного освобождение от рабства. Название самого праздника Шавуот означает "недели" - его отмечают через семь недель после 2-го дня Песаха.

    У этого праздника есть и два других названия: Хаг а-кацир - праздник жатвы и Йом а-бикурим - день первых плодов.

    В Шавуот принято есть молочные блюда, хотя нет правил, обязывающих это делать. Ашкенази в этот день подают блинцы, кугели со сметаной или сыром, блинчики с сыром и творожные клецки, а сефарди подают сырные пирожки.

    Существуют различные аргументации этой традиции. Некоторые связывают это с тем, что весной всегда много молока. Другие же считают это символом страны, "текущей молоком и медом".

    Попробуйте

    Креплах с сыром
    Венгерский вишневый суп
    Творожная иерусалимская кодафа в сиропе
    Латкес с мацой и творогом
    Мина с брокколи и сыром

     А маленьких девочек на шавуот наряжают, как невест!

    SNC109761.jpgЭто наша Ювалька!
    This account has disabled anonymous posting.
    If you don't have an account you can create one now.
    HTML doesn't work in the subject.
    More info about formatting

    Profile

    savta: (Default)
    savta

    October 2021

    S M T W T F S
         12
    34 56789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31      

    Style Credit

    Expand Cut Tags

    No cut tags
    Page generated Jul. 9th, 2025 07:18 pm
    Powered by Dreamwidth Studios