Дорогая моя, Вы совершенно правы. Поздравляю с находкой! Это безумно важно: ощутить связь, родство. С этого ощущения и начинает разматываться клубок этимологических противоречий. "Баштан" и "бустан-бостан" -- это действительно одно слово со значением "сад". Но приведённая Вами растиражированная этимология (бу -- аромат) не имеет отношения к истине. Нет такого слова у персов, зато есть вполне знакомое Вам "босэм", от которого произвольно оторвали кусок и построили на нём хоть какое-нибудь объяснение. При полном отсутствии всякого другого. В качестве похожего примера рассмотрите ещё пару слов: украинское-русское "сад" и ивритское "садэ". Тоже родственники, но словари их даже не пытаются сравнивать (индоевропейская теория не позволяет). Поэтому слово "сад" оказывается родственным только словам "сидеть" и "сажа", но их происхождения никто не объясняет...
А что до любительства -- забудьте об этом. Это просто вежливый способ постройки корпоративного забора -- "чужие здесь не ходят". Да на здоровье, только думать и находить выход в спорных ситуациях дано всякому человеку от природы. Ещё до получения всяческих дипломов.
no subject
Date: 2010-08-09 04:10 am (UTC)В качестве похожего примера рассмотрите ещё пару слов: украинское-русское "сад" и ивритское "садэ". Тоже родственники, но словари их даже не пытаются сравнивать (индоевропейская теория не позволяет). Поэтому слово "сад" оказывается родственным только словам "сидеть" и "сажа", но их происхождения никто не объясняет...
А что до любительства -- забудьте об этом. Это просто вежливый способ постройки корпоративного забора -- "чужие здесь не ходят". Да на здоровье, только думать и находить выход в спорных ситуациях дано всякому человеку от природы. Ещё до получения всяческих дипломов.