savta: (Default)
[personal profile] savta
Я точно помню, что уже это читала, а вот дала ли почитать вам, друзья, тоже - не помню. На всякий случай помещаю под кат. Это про автора детской книги СТАРИК ХОТТАБЫЧ, Кто не читал, загляните. Интересно. :)


Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга, кстати, родившегося в Витебске, читал каждый из вас. Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название. Речь о «Старике Хоттабыче».
Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим. Спросите любого русского человека: «Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?» Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь. Некоторые даже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Энсти… Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов», о которых хочется рассказать подробнее.
Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги – Лагин. Лазарь Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант. Есть вторая вариация. Была, дескать, у Лазаря невеста, которую звали Галя. Стало быть, он, Лазарь, был «галин». Анаграмма. Перестановка букв.
Но есть и третья версия! В 1936 году писателю Гинзбургу исполнилось 33 года. Теперь напишем цифры буквами. «Ламед» (30) и «гимел» (3). Читаем – «лаг»… Сразу понятно – всё ох как непросто…;

Далее, перейдя непосредственно к произведению, дотошно вчитываясь в текст «Хоттабыча», мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее – джин из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания… на еврейском языке! Читаем первый вариант книги. «Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, … вырвал из бороды тринадцатьволосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»…». Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не
посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! «Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело». Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте. Впрочем, люди «в штатском» приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Но Лазаря дома не было. Он был в длительных командировках. То на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. То в Средней Азии… Это его и спасло. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Отплатив, таким образом, добром за добро, ведь когда-то именно Лагин распознал писательский талант Фадеева. Но, вернёмся к Хоттабычу. Какая такая «невеста» упоминается в этом «странном слове»? Ведь главному персонажу Вольке всего… Да, нет же! В первом издании чётко говорится – Вольке Костылькову 13 лет. Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения. А, может, это упоминавшаяся витебская Галя? Хотя, в иудейской традиции невестой называют Субботу.
В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джин, что с ним «ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд». Кто такой этот Сулейман? Всё просто – царь Соломон. Шломо бен Давид. Соломон, как известно, носил кольцо с надписью «всё пройдёт». И кольцо это повелевало джинами. Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом?


– Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? –;
осведомился с любопытством старик Хоттабыч.
Волька от смущения покраснел, как помидор.
– Понимаешь ли… как тебе сказать… э-э-э… ну, в общем, слово «балда» означает «мудрец».

Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В детстве. Но, оказывается, смеялся последним автор. И вот почему. По-еврейски «баал дат» означает… правильно, «мудрец»! Не соврал Волька Костыльков! Этого не знали только советские партийные идеологи. Всё это цитирование объясняется просто. Детство писателя Гинзбуга прошло в Витебске, местечке, где до революции на 17 христианских церквей приходилась 51 синагога. Здесь же, в Витебске, он окончил хедер. Отсюда нужно искать корни Хоттабыча и его иудейских высказываний. Перечитайте «Старика Хоттабыча» и задайте себе вопросы: кто такой царь джинов Джирджим ибн Реджмус? почему его тётку зовут Икриша? что означает название королевства Бенэм и города Сокке? Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся в правильности наших суждений – иудейские названия сплошь и рядом.
Например, в романе «Патент АВ»: город Бакбук переводится с иврита «бутылка», персонаж Эдуф – «раб», другой персонаж Цфардейа – «лягушка»… И т.д. За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию. И это в то время, когда происходит борьба с космополитами! И уже осуждены и даже расстреляны Бронштейн, Розенфельд и Аронов, которых мы знаем под фамилиями Троцкий, Каменев, Зиновьев.
Неудивительно, что не раскусили борцы за «правильную» идеологию еврейских насмешек Гинзбурга. К тому времени все советские писатели имели благозвучные фамилии. Шейнкман стал Михаилом Светловым. Фридлянд – Кольцовым. Гликберг переродился в Сашу Черного. Зильбера мы помним как Вениамина Каверина, создателя «Двух капитанов».
Вот и уроженец Витебска Гинзбург вошёл в историю как Лазарь Лагин, автор детской сказки «Старик Хоттабыч», которая, говоря словами своего героя-джинна, всего лишь «удивительная история, которая, будь она написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся».

Date: 2011-05-01 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] tarzanissimo.livejournal.com
Ой как интересно! А я только про царя Соломона сразу понял, ( он тут в арабском произношении написан) а всё прочее не знал
Спасибо, Таня!!!!

Date: 2011-05-01 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Очень рада, что интересно! :)
Я вот только не понимаю, что они написали в следующем отрывке:
"царь джинов Джирджим ибн Реджмус? почему его тётку зовут Икриша? что означает название королевства Бенэм и города Сокке?"
Не узнаю этих слов...

Date: 2011-05-01 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
почему-то вообще никто не задумывался, что Хоттабыч, просидев 3 тысячи лет в кувшине, почему-то поминает Аллаха и вообще косит под мусульманина. Какие, извините, мусульманы 3 тысячи лет назад?
Я тоже об этом писала статью:
http://levkonoe.com/articles-starohamsky/hottabyc/

Date: 2011-05-01 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Интереснейшая статья! Спасибо за ссылку! Правда неточности в происхождении Хоттабыча меня не так уж и впечатлили, - претензии-то к автору, а он сказку писал и при этом весь этот камуфляж придумал остроумно, цели своей достиг. :)))

Date: 2011-05-01 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] abrab.livejournal.com
Присоединяюсь!

Date: 2011-05-01 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
И ещё загляни по ссылке у Левконои. Очень интересно! :)
http://levkonoe.com/articles-starohamsky/hottabyc/#respond

просто так

Date: 2011-05-01 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] sigdan.livejournal.com
Моя мама Галия- Галя,отец из Витебска я его не знала по фамилии Гинзбург,может и я с этой Фамилей как -то связанна,жаль уже не у кого спросить.

Re: просто так

Date: 2011-05-01 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
нужно поискать, может быть и найдёте кого-то! :)

Date: 2011-05-01 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zelda-l.livejournal.com
Большое спасибо! Я, кроме фамилии Гинзбург, ничего этого не знала.

Date: 2011-05-01 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Я очень рада! :)

Date: 2011-05-01 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] abrab.livejournal.com
Очень интересно!
Тем более, что ни про заклинание Хоттабыча, ни про "балду" я не знал.
Что касается псевдонима "Лагин", то первая версия – самая естественная, а затем уж даже он сам мог выдумать и другие.
Вообще, что касается псевдонимов, тут извечные проблемы. Даже у меня (abrab – инициалы и первые 3 буквы фамилии, и то одно из предположений было barba – борода).
Ну, про Сулеймана ибн Дауда – тут уж муха не гуди, понятно. Так же как про улицу старшего брата Хоттабыча у Яффских ворот Ерушалаима

Date: 2011-05-01 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Обалденный снимок!!!!!!!!!!!!!! :))))))))))))))

Date: 2011-05-01 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] duchelub.livejournal.com
Я эту статью читала ранее.Она в интернете в изобилии.Даже в Нью_Йорке напечатана под другой фамилией. Стырили,вероятно. О самом Лагине хорошо написала его дочь http://mishpoha.org/nomer14/a21.htm. Интересно,на мой взгляд.

Date: 2011-05-01 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Спасибо за интересную ссылку!

Date: 2011-05-01 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] duchelub.livejournal.com
Рада поделиться. Только я от усталости всё перепутала: статью написала не дочь Лагина, она там только цитируется. Но не суть. Информация интересная, да.

Date: 2011-05-01 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Вот и я читала раньше. Даже кажется мне, что текст сейчас покороче. С удовольствием схожу по ссылке! Спасиб!

Date: 2011-05-01 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Я хоть и читала, а с удовольствием прочла еще раз.

Date: 2011-05-01 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
ну и чудесно! :)))

Date: 2011-05-02 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] katiarud.livejournal.com
Как интересно. Я не знала столько деталей! Знала только настоящую фамилую автора. Спасибо !

Date: 2011-05-02 07:16 am (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Май плеже! :)))

Date: 2011-05-03 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] mrka.livejournal.com
Интересно, конечно. Только в книжке слишком уж много коммунизма. Я-то её отлично помню. Да и сюжет уворован...

Date: 2011-05-03 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] savta.livejournal.com
Всё равно, я её в детстве любила. :)

Profile

savta: (Default)
savta

October 2021

S M T W T F S
     12
34 56789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 19th, 2025 04:32 am
Powered by Dreamwidth Studios